金融翻訳者の日記/A Translator's Ledger

自営業者として独立して十数年の翻訳者が綴る日々の活動記録と雑感。

2020-10-01から1ヶ月間の記事一覧

マスク美女

「最近は美人とすれ違うことが多いなあ」と思っていたのだが、ああそうかマスクしている人が多いからか、と何となく腑に落ちた。 ・・・という書き込みをお友だち限りのフェイスブックにしたら、すかさず「わたしも最近よくイケメンとすれ違うと思いました」…

同調圧力(2020年10月)

「お父さんって同調圧力に屈しにくいタイプよね」「ああ、そうかも。むしろ嫌いだなあ」「世間の圧力なんて気にしないもんね。自分は自分だよね」「まあな」(・・・この文脈は俺を持ち上げる方向だと思っていたんだが)「そもそもお父さん、世間はどう考え…

在宅勤務のよしあし(2)―お化粧代(2020年10月17日)

「いや、本当に在宅勤務は楽だわ」 この3月からず~っと在宅勤務のお客様Lさんと久しぶりで電話で話した。彼女の会社は社員全員在宅勤務。宴会等も、公私問わず一切禁止である。 「ウチの子ども(今年度からの新入社員。入社以来の在宅勤務が続いている)も9…

空いていたポケット

今朝のこと。 散歩する僕の50メートルぐらい前をお婆さんが歩いていた。歩き方や髪の毛の感じから80歳ぐらいじゃないかな。ちょっと頼りない足取りで小さなナップザックを背負っていた。 ふと見ると、サブポケット(後ろの小さいポケット)のチャックが空い…

お婆さんのナップザック(2020年10月)

今朝のこと。 散歩する僕の50メートルぐらい前をお婆さんが歩いていた。歩き方や髪の毛の感じから80歳ぐらいじゃないかな。ちょっと頼りない足取りで小さなナップザックを背負っていた。 ふと見ると、サブポケット(後ろの小さいポケット)のチャックが空い…

翻訳ストレッチ内訳(2020年10月時点)

試行錯誤をしながら10年ぐらい続けている翻訳ストレッチ。「こういうプログラム」とキッチリ決めているわけではなく、その時々の問題意識に合わせて随時内容を変更してきました。ここ半年で一番大きかった「変更」は「手書きを重視する」ことで、しかも英文…