金融翻訳者の日記/A Translator's Ledger

自営業者として独立して十数年の翻訳者が綴る日々の活動記録と雑感。

『ティール組織 入門[新訳イラスト版]――これからの人・組織・働き方の話をしよう』が本日発売( 2026年1月24日)

『ティール組織 入門[新訳イラスト版]――これからの人・組織・働き方の話をしよう』が本日発売となります。
テキスト版が発売されたのは今から8年前、2018年の今日でした。当時、大手企業の過労死事件などが社会問題化する中で、政府主導の「働き方改革」が進み、本書が国会で取り上げられるといった「追い風」もあり、おかげさまで実売10万部を超えるヒット作となりました。ただ、600ページにも及ぶ厚さと文字だけの文章にギブアップされた方も少なくなかったと思います。
本書はイラストをふんだんに織り込んでティール組織のエッセンスをわかりやすく解説し直しています。入門編としてこちらをお読みいただければお役に立てるものと思います。
 

「日常の仕事でぼんやりと感じていることがビジネス書の中で言語化されていることがあります。そんなときは「やっぱりそうだよね」と、合点がいく。新しい組織のつくり方を導いてくれる『ティール組織』はその一つ。もしこの本の通りに組織がつくれたら「無双だよね」と思います。」
電通社長 佐野傑氏 ビジネス書に「人間」学ぶ」 2026年1月24日付日本経済新聞

まさに絶妙のタイミングでした。

どうぞよろしくお願いいたします。