『英文標準問題精講』
翻訳ストレッチ
翻訳ストレッチの教材から
『冠詞のトリセツ』
『思考訓練の場としての英文解釈』
『新英文読解法』
『翻訳力錬成テキストブック』
『英文標準問題精講』
『英文解釈教室 改訂版』
『英文解釈考』
『英文読解のナビゲーター』
オンライン英会話
翻訳ストレッチを始めて15年ぐらいになるでしょうか。試行錯誤を重ねながら内容も少しずつ変わってきていますが、この半年ほどは、ほぼ以下の内容で固まっています。 (1)毎日:比較的短い英文解釈:次の4冊から2冊ずつ(15分×2) 佐々木高政著『英文解釈…
翻訳ストレッチ
翻訳ストレッチの教材から
『思考訓練の場としての英文解釈』
『新英文読解法』
『新訂三版 英文法解説』
『翻訳力錬成テキストブック』
『英文標準問題精講』
『英文解釈教室 改訂版』
『英文解釈考』
『英文読解のナビゲーター』
『難構文のトリセツ』
『冠詞のトリセツ』
オンライン英会話
英文解釈のテキストについては、これまではあまり深く考えずに「場当たり的に」、自分に役立ちそうだなと思ったものを購入しては使っていましたが、今月からオンライン英会話を始めたのを機に翻訳ストレッチの内容を少し整理し、組み換えることにしました。 …
今日学んだ『英文解釈考』にあった次の英文 (原文)(第1文)Questions of education are frequently discussed as if they bore no relation to the social system in which and for which the education is carried on. (第2文)This is one of the comm…