金融翻訳者の日記/A Translator's Ledger

自営業者として独立して十数年の翻訳者が綴る日々の活動記録と雑感。

「好きな絵画作品を選んだら、これをまずは逆さまにしてみよう」(佐宗邦威さん):6月14日に出会った言葉

(1)2019年6月14日 
好きな絵画作品を選んだら、これをまずは逆さまにしてみよう。……意味のない線や色の集まりに見えてくるはずだ。目に見えた物が既知のカテゴリーで理解できるとき、僕らはすぐに言語脳になってしまう……しかし、これを倒立させてしまえば、意味を壊すことができる。イメージ脳のまま、これを線の集合としてみて、「見えたまま」を描き写してみよう。このやり方だと、意外と模写がうまくいくはずだ。
(「言語脳を遮断する『逆さまスイッチ』」『直感と論理をつなぐ方法』p152、佐宗邦威著、ダイヤモンド社

(2)2018年6月14日 
感想戦は負けた側のためにある。  森 雞二
・・・
ふつう勝者は敗者が口を開くのを待ち、敗者のペースでやり取りが続く。負けた側の納得のゆくまで、そこに立ち現れるべきであった正しい理路を二人して追求する。物事の検証はかくあるべしと思う。
(「折々のことば」より 本日付け朝日新聞