(1)2020年4月8日
① 彼は浅草出身の芸人で、テレビというメディアのオリジナリティを考えたときに、そこで繰り広げられるべきは舞台と同じプロの芸ではなく、「素人」が間を外したりスベったりすることで起きる「笑い」であると考え、それを「テレビ芸」と名付け、多くの(テレビ業界の)プロフェッショナルが軽蔑する中で、そのテレビの素人性をこよなく愛そうとした人だった。。
(是枝裕和著『希林さんといっしょに。』スイッチ・パブリッシングp215)
② 競争戦略とは「他社と違った良いことをしろ」に尽きる。
(楠木健著『室内生活 スローで過剰な読書論』晶文社p206)
*本日の言葉:ここ2~3日で読んだ中に似たような内容の文章があったので。引用文の①とは萩本欽一さんのこと。勉強にはなるが翻訳者としての競争戦略は何だろう?淡々と努力を続けることぐらしか特に思い浮かばない。
https://www.amazon.co.jp/dp/4794971575
(2)2019年4月8日
「にぎり」と「おにぎり」では食費の予算が変わる 糸井通浩(日本語・古典文学研究者)
……「ひや」と「おひや」、「めでたい」と「おめでたい」、「しゃれ」と「おしゃれ」、「はこ」と「おはこ」、「ふくろ」と「おふくろ」。音の僅かな差が世界を緻密に分けてゆく(「折々のことば」 2019年3月24日付朝日新聞)
(3)2018年4月8日
表面を取り繕い、平然と嘘をつき、「敵」をでっち上げて罵詈雑言を浴びせる、そんな大人の声は耳障りだ。
(2018年4月7日付け朝日新聞「折々のことば」より)