金融翻訳者の日記/A Translator's Ledger

自営業者として独立して十数年の翻訳者が綴る日々の活動記録と雑感。

2024-08-02から1日間の記事一覧

AI翻訳の経験から分かってきたこと/Insights Gained from AI Translation (as of August 2, 2024)

ChatGPTを使って翻訳する場合(あるいは翻訳のチェックをする場合)、いったん出力させたものを修正していくには、修正していく側(例えば私)が、1箇所だけを修正して前の訳文との優劣を生成AIに判断・出力させたものを、今度は私自身が判断しながら進める…

世の中には 「誤解をしたくてたまらない」というきわめて独特な決意を持って生きている人々が意外にも多い 金哲(キムチョル):8月2日に出会った言葉

(1) 2019年8月2日「間違いだらけの人生だから、自分史が盛り上がるんです。だって、正しさしかない自分史なんてただの自慢話じゃないですか・・・人生とは後悔なんですよ。やり直しができない人生で、どんな後悔があるのか。それが自分史のキモなんです」…