金融翻訳者の日記/A Translator's Ledger

自営業者として独立して十数年の翻訳者が綴る日々の活動記録と雑感。

出版翻訳1件あきらめる

午後に某出版社からメール。『Q思考』を見てくれたとのことで、ある金融書の翻訳打診だった。実に面白そうな内容だったのだが、①今の書籍の目処が付くのが10月、したがって着手は11月、②本職が実務翻訳なので出版翻訳専業の人の2~3倍ぐらいかかる。この本であればせめて半年必要、というメールを送った上で電話。聞くと来年3月出版を目指しているとのこと。残念だがあきらめました。

「翻訳料を相談させて下さい」とあったので印税方式ではなかったのかも。そこまで話が進む前に終わったのだが、買い取りだったら受けなかったと思う。