金融翻訳者の日記/A Translator's Ledger

自営業者として独立して十数年の翻訳者が綴る日々の活動記録と雑感。

「理由を問う」ことが使いこなす鍵――理解を深めるプロンプトの工夫

「(生成AIが示した)判断の理由を(プロンプトで)尋ねる」ことを心がけると、その事柄だけでなく、生成AIそのものへの理解も深まる。

例えば、英日翻訳のチェックをさせると、

  • 「(生成AIの修正訳)の方が自然な日本語」
  • 「(生成AIの修正訳)の方が適切な日本語」
  • 「(生成AIの修正訳)の方が文脈に合う」

といった回答が多く返ってくる。

しかし、単にその提案を受け入れるのではなく、回答をコピーして、

「『(生成AIの修正訳)の方が自然』と考える根拠または理由を示せ」

とプロンプトを出し、一つひとつ検証すると、意外な学びが得られる。

お試しあれ。