金融翻訳者の日記/A Translator's Ledger

自営業者として独立して十数年の翻訳者が綴る日々の活動記録と雑感。

AI翻訳が勢力を増すと・・・(2016年12月当時の推測)

AI翻訳が勢力を増すと、「意味さえわかれば(情報さえ伝われば)文体は関係ない」と言った乗りの、普通の日本語からは思いつかないような不自然な文章(や文字の組合せ)(しかし意味はわかる)が出回るようになるかも。

(後記)実際には、自然な日本語に近い方向に進化しているようです。ただ、5年前のこの書き込みを読んで、「絵文字入り文章ってどう訳すんだろう?」と思いました(2021年12月24日)