(英語が得意でない読者のみなさんへ)断言しよう。仮にあなたが英語を全然読めなくても、生成AIを使えばニューヨークタイムズを定期購読して記事を毎日読める。常識で翻訳の不備は補える。無償版は量に制限があるので必要があれば有償版に変えれば良い。問題はどの記事を選ぶかだが、NYTの場合は写真があるので概ねどんな感じの記事がわかるだろう(新聞社はタイトルだけの日本語訳を提供したっていい)。得られる情報が全く違うと思うぜ。
(外国新聞社のマーケティング担当の皆さんへ)僕が外国新聞(例えばニューヨークタイムズ紙)の海外マーケティングを担当していたら、生成AI会社とタイアップして、例えば有償サービスの月額料金を月10ドルにした定期購読キャンペーンをやる。その契約したお客様に限り見出しも日本語で提供すればよい(英語のできない読者にそもそも記事を選ばせる必要があるからだ)。
(To readers who are not proficient in English) Let me make a bold statement. Even if you can't read English at all, with the help of generative AI, you can subscribe to the New York Times and read articles every day. You can compensate for any translation inaccuracies using your common sense. Since the free version has a limit on the quantity, you can switch to the paid version if necessary. The main issue is which articles to choose, but in the case of the NYT, the photos generally give you an idea of what the article is about (it might be helpful if the newspaper provided Japanese translations of the articles). The information you gain will be much richer than ever before.
(To the marketing teams of international newspapers) If I were in charge of overseas marketing for an international newspaper, such as the New York Times, targeting non-English speaking countries, I would collaborate with generative AI companies and run a subscription campaign, for example, setting the monthly fee for the paid service at $10. Only for those subscribed customers, I would also provide headlines in Japanese (since readers who cannot read English need to be able to choose the articles in the first place).