金融翻訳者の日記/A Translator's Ledger

自営業者として独立して十数年の翻訳者が綴る日々の活動記録と雑感。

2024-09-24から1日間の記事一覧

「反社会的勢力に対する基本方針」の英訳:10年前(人間翻訳の試行錯誤)と今日(生成AIの利用による方向づけ)の違い

ちょうど10年前の本日、参照先のような書き込みをした。まずそちらをお読みいただきたい。 tbest.hatenablog.com あれから10年の間に僕はChatGPTを使うようになり、和英翻訳にはネイティブ翻訳者に頼まなくなった。もちろん当時はネイティブスピーカーの方に…