金融翻訳者の日記/A Translator's Ledger

自営業者として独立して十数年の翻訳者が綴る日々の活動記録と雑感。

ここまでの「チャーリーの金融英語」(第1回から第11回まで)(2024年9月3日)

日本会議通訳者協会からご依頼を受けて2019年から「チャーリーの金融英語」の連載を続けています。不定期ですが5年間で17回まで来ました。うち第11回(2022年12月30日)までは公開。第12回からは会員の皆様の研究向けの色彩を強め非公開になっています。また第12回以降は「金融英語」といいつつ、もっと広めの話題を取り上げています(最近は生成AI関連の記事)。

第1回~第11回までの記事は以下の通りです。こちらは公開です。下に総目次を示しましたので、皆様の参考になれば幸いです。

【第1回】チャーリーの金融英語「MMT(Modern Monetary Theory)をどう訳す?」(2019年5月15日)
https://www.japan-interpreters.org/news/suzuki-finance1/

【第2回】チャーリーの金融英語「『スラック』から考える失業率 (その1)」(2019年9月2日 )
1.「スラック」とは何か?
https://www.japan-interpreters.org/news/suzuki-finance2/

【第3回】チャーリーの金融英語「『スラック』から考える失業率 (その2)」(2020年1月11日 )
2.スラック1―基本中の基本:「U3失業率」
3.スラック2:「働いていないが失業者ではない人々」と、「働いているから失業者ではないのだが、やむを得ずフルタイムでは働けない人々」を含める:U6失業率(広義の失業率)
https://www.japan-interpreters.org/news/suzuki-finance3/

【第4回】チャーリーの金融英語「『スラック』から考える失業率 (その3)」(2020年3月27日 )
4.スラック3―働いていない人々をすべて含めて考える:リッチモンド連銀のHornstein-Kudlyak-Lange非雇用指数NEI(Non-Employment Index:NEI)
補説:本論では触れなかったいくつかの概念について
https://www.japan-interpreters.org/news/suzuki-finance4/

【第5回】チャーリーの金融英語「何でもやる」(2020年7月1日 )
https://www.japan-interpreters.org/news/suzuki-finance5/

【第6回】チャーリーの金融英語「ブラック・スワン」(2021年12月30日)
1.ブラック・スワン
①「ブラック・スワン」とは何か?
新型コロナウイルス感染症パンデミックは、「ブラック・スワン」?
新型コロナウイルス感染症パンデミックは、「ブラック・スワン」ではない
2.黒い象(Black Elephant)
3.灰色のサイ(Gray Rhino
4.ブラック・スワンに関するまとめ
で、株式市場は、その後どうなった?
https://www.japan-interpreters.org/news/suzuki-finance6/

【第7回】チャーリーの金融英語「ブラック・スワン」(2)Unknown unknownsをめぐる余話(2021年5月5日)
1.新型コロナウイルス危機は、ブラック・スワンあるいはUnknown unknownsか。
2 発端はラムズフェルド元国防長官の記者会見
3.事象を識別可能性(Identifiability)と確実性(Certainty)で4つに分類する。
4.最後に、Unknown unknownsをどう訳す?
(余談)無知の知(ついでの知識ということで・・・)

https://www.japan-interpreters.org/news/suzuki-finance7/

【第8回】チャーリーの金融英語 “What is The Economist’s word of the year for 2021?”(2022年1月14日)
1.The Economistが選んだ「2021年の言葉」
2.The Economistが選んだ「2021年の金融経済関連用語」
3.The Economistが選んだ2021年の新型コロナ関連用語
4.その他
5.最後に(付録)

 

www.japan-interpreters.org

【第9回】チャーリーの金融英語 ‟Stagflation”(2022年8月25日)
(1)世界的な規模でのスタグフレーションが近づいている恐れ
(2)今はスタグフレーションなのか?
(3)スタグフレーションとは何か?
(4)1970年代のスタグフレーションとの共通点と相違点
(5)スタグフレーションとインフレーションの違い
(6)米連邦準備理事会(FRB)は若干のインフレを好む
(7)「スタグフレーション」という言葉の由来
(8)1970年代、第一次オイルショック時のスタグフレーション
(9)FRBの対応の遅れ(behind the curve)
(10)金融政策の限界
(11)パウエルFRB議長の覚悟

www.japan-interpreters.org

【第10回】チャーリーの金融英語 「二つの『デカップリング』(前編)(2022年12月30日)
1. 2度の「デカップリング(decoupling)」ブーム
2.「デカップリング」(decoupling theory/thesis)という「幻想」

www.japan-interpreters.org

【第11回】チャーリーの金融英語 「二つの『デカップリング』(後編)」(2022年12月30日)

3. 米中分離論としての「デカップリング」

www.japan-interpreters.org