金融翻訳者の日記/A Translator's Ledger

自営業者として独立して十数年の翻訳者が綴る日々の活動記録と雑感。

2023-04-01から1日間の記事一覧

「基礎英語」を続けた理由(2)

「お父さん、大変よ!」「ど、どうした!?」「『基礎英語2』の読物教材、一気に簡単になってる!」「たしか、『基礎英語1』の教材は高校生にも厳しい内容だって言ってたよな」「仮定法から関係代名詞、関係副詞まであったし、内容だって『痴人の愛』とか『…

「役者というのはやっぱり日常を生きていないと駄目ですね」(是枝裕和さん):2019年と2020年に出会った言葉

(1)2020年4月1日 ·役者というのはやっぱり日常を生きていないと駄目ですね。(是枝裕和著『希林さんといっしょに。』スイッチ・パブリッシングp160)本日の言葉:引用文、僕は「役者」を「訳者」と読みました。どの職業にも当てはまるだろうが、こういう…