金融翻訳者の日記/A Translator's Ledger

自営業者として独立して十数年の翻訳者が綴る日々の活動記録と雑感。

2016-04-23から1日間の記事一覧

けがの功名(2016年4月)

昨日の朝8時30分。 ソースクライアントSA社からマンスリーレポートの原稿が届くか電話が来る時間なのに来ない。ここからほぼ1週間かなりタイトなスケジュールになるので朝早くから「読み違え」で受けてしまった翻訳会社HA社の仕事をできるだけ進めていた。SA…

単価交渉の成功要因(2016年4月)

今回、(結果として)3社の単価上げに成功した(と思われる)要因は、以下の5つだと思う。 ① 相手から見て単価値上げを言ってきても不思議ではないタイミング(SA社は4年ぶり、HB社は10年ぶり)で持ち出したこと② 言うべきこと、できないことははっきり述べ…