金融翻訳者の日記/A Translator's Ledger

自営業者として独立して十数年の翻訳者が綴る日々の活動記録と雑感。

2016-10-10から1日間の記事一覧

「柴田元幸先生の素晴らしさに打ちのめされる」(2016年10月)

柴田先生のセミナーに参加するのは3回目だが、過去2回は朗読会と対談で、「翻訳」そのものを扱った、お勉強に近いセミナーは初めてだった。最高でした。ノートは別に書いて公開するつもりなので、大ざっぱな印象をいくつか。 1. 金子靖先生は、ほぼ柴田先…