金融翻訳者の日記/A Translator's Ledger

自営業者として独立して十数年の翻訳者が綴る日々の活動記録と雑感。

2012-12-24から1日間の記事一覧

日英(日本語→英語)翻訳におけるネイティブ翻訳者とのやりとり(2012年12月)

某社の開示資料和英。原文は2000文字程度の和文英訳。 一昨日ネイティブ担当者から英文が届き、昨日朝14箇所の質問を投げる。一応対案(修正案)はつける。これに3時間かかった。 14箇所のうち3箇所は「なぜこの部分を逐語訳にしなかったのか?」という僕の…