金融翻訳者の日記/A Translator's Ledger

自営業者として独立して十数年の翻訳者が綴る日々の活動記録と雑感。

2014-05-29から1日間の記事一覧

産業翻訳者の陥りやすい罠(文芸翻訳教室で打ちのめされる)

昨日は夕方から金子靖先生の文芸翻訳教室に参加したが、見事に打ちのめされました。 テキストの読みのポイントは時制(過去完了形)と助動詞だったのだが、ものの見事に授業の狙い通り(あるいは先生のご期待通り)(?)読み間違っており、さらに全体の中で…