金融翻訳者の日記/A Translator's Ledger

自営業者として独立して十数年の翻訳者が綴る日々の活動記録と雑感。

読み間違え(2018年1月3日)

本日(2018年1月3日)の「天声人語」の冒頭「しめ飾りを研究している・・・」を「『締め切り』を研究」と読んでしまい正月気分が抜けた翻訳者の性。