金融翻訳者の日記/A Translator's Ledger

自営業者として独立して十数年の翻訳者が綴る日々の活動記録と雑感。

GW前の飜訳会社との会話

まずは今朝来たメール。
「(5月)1日の午前11時まででお願いできますでしょうか」
即電話。「何時間かでも遅くなりませんかね」
「う~ん数時間なら」
「・・・ところで、ソースクライアントへの納品はいつ?」
「・・・(5月)7日の正午です・・・」
さすがに、思わず「出てこいや~~!!!!!」と怒鳴りそうになるのをグッと堪えて(相手も独身の若い男性。デートや旅行もあるだろう)
「どうしても今週中におわらせなければならない案件があるので、何とかならないかねぇ」
(俺も大人になったなあ)
というゴニャゴニャ・・があって結局、3日と6日の分納になった。
めでたしめでたし。