金融翻訳者の日記/A Translator's Ledger

自営業者として独立して十数年の翻訳者が綴る日々の活動記録と雑感。

2022-04-03から1日間の記事一覧

『基本文法から学ぶ英語リーディング教本』は良書。ただし初心者向きにあらず(2022年4月。読み終わり)

1.2022年1月8日以下は、昨日ふと思い立って書いたツイッターへの投稿である。ちょうど半分ぐらい読み進めたところなので、今段階の感想を書いた(一部加筆修正しています)。 (ここから)『基本文法から学ぶ英語リーディング教本』は、英語の上級者(準1…

「本人が大切にしていることを、とるに足らないことと一方的に判断しない」:出会った言葉:昨年~4年前の今日、FBお友だち限り投稿への書き込みより)(245)

(1)昨年の今日『送別会 聞き間違い?』見送ろうと言ったんだが―某役人(かたえくぼ 2021年4月3日付朝日新聞) (かたえくぼ)送別会、聞き間違い?:朝日新聞デジタル (2)3年前の今日平成が終わり、元号は令和にかわる。おのずと昭和の位置づけは「時…