金融翻訳者の日記/A Translator's Ledger

自営業者として独立して十数年の翻訳者が綴る日々の活動記録と雑感。

2022-03-12から1日間の記事一覧

通訳者は、小説を映画化する映画監督のようなものである:2018年~2020年の今日(3月12日)に出会った言葉

(1)2020年3月12日人間の生理的なもの、日常において皮膚が感じるものをとても大事にして、例えば飲む、食べる、挨拶するという当たり前のことで“人間”を表現する―それを森繁さんで見てしまったものだから、その面白さに目覚めてしまった。(『希林さんと…

DeepLのハイブリッド利用法

クルーグマン氏のエッセイを英語で読んでいくとところどころ分からないところがある。その原因は主に僕の英語力にある。そして、クルーグマン氏ぐらいの書き手になると、皮肉や諧謔をかましてきてそれについて行けないところが良く出てくる(こちらも要する…