金融翻訳者の日記/A Translator's Ledger

自営業者として独立して十数年の翻訳者が綴る日々の活動記録と雑感。

2017-02-01から1ヶ月間の記事一覧

「ディープでコアな講演会」ー 大森望×山形浩生 「ディストピアSFの系譜」

昨日は夕方まで仕事。5時に納品した後に下北沢へ。数々のラーメン屋の誘惑を振り切りカレー屋に入る。会場は駅からすぐ近くだが細い道を入ったところ。催し物があるとの看板がないと、つい通り過ぎそうな入り口から階段を上った2階にある、目立たない書店。…

「文科省の天下り問題」で思い出したこと(2017年1月)

思い出したこと①昨日のラジオ番組で高橋洋一さんが「高級官僚はそのままでは民間では使えない」と話した根拠の一つが、「官僚は権限を握って割り振るのが仕事だからどうしても上から目線になる。この姿勢が身についちゃっているので民間に普通に就職しても無…

翻訳の見直し

たった今、『アメリア』の2017年2月号、特集「翻訳スピードは上げられるのか?」をザッと読んだところ。 見直しをどう(効率よく?)しているのか?についてのコメントがなかったのは残念だった。アンケートはそういう趣旨ではなかったのかな? もちろん、1…