金融翻訳者の日記/A Translator's Ledger

自営業者として独立して十数年の翻訳者が綴る日々の活動記録と雑感。

2016-02-01から1ヶ月間の記事一覧

「一歩間違えると・・・?」(2016年2月)

仕事に一区切りついて時計を見るとそろそろ4時。「散歩に行ってくるか」妻はお昼に太極拳のクラスに出たので行かない。 ダウンジャケットを着て防止をかぶり、スマホにイヤホンつけて「行ってきまーす」玄関を出て階段を降りたところに階下のKさんのお嬢さ…

本が出版されたとたんにセコくなる(2016年2月17日)

おはようございます。 [昨日の自分] 起床:5時25分体重:78.0kg、体脂肪率22%、体脂肪量17.2kg前日比:-1kg、-1%、-0.5kgピーク:体重は78.6kg(8/24/14)脂肪量は19.9kg(12/7/14)間食:柿ピー一袋。運動: スクワット90回、ウォーキング2.5キロ翻訳…

ツ〇シ君が安かった頃(2016年1月) 

今から20年前、1996年に某社ではコマーシャルに◯MAPを使うことになった(僕は間接的に関与していた)。当時の相場は確か、キム△クが年間1億円、ツ〇シ君が4000~5000万だったはず(出演料とは別の年間契約料)。 「あ~こんなに違うんだ」とは思ったが、ハッ…

「2016年2月頃の典型的な1日」(2016年2月10日)

[昨日の自分]起床:4時10分体重:77.6kg、体脂肪率24%、体脂肪量18.6kg前日比:+0.2kg、±0%、±0kgピーク:体重は78.6kg(8/24/14)脂肪量は19.9kg(12/7/14)間食:Kitkat、柿ピー小袋1つ運動: スクワット90回、ウォーキング3キロ翻訳筋トレ:『わたしを離…

同じ自叙伝を書くのなら・・・

(1)先月の「私の履歴書」の初日の書き出しと最後の段落 (以下引用) 「小椋佳」という名で歌創りを始めて、既に半世紀を超す。私の場合、自分が歌いたいと思える言葉を日 記から紡いで歌創りを始めた。その姿勢は基本的に今も変わっていない。依頼内容に…

1冊読むのに12年

今朝『誤訳の構造』を読み終わった、というか1回めの学習が終わった。 課題1番の日付を見ると2004年5月20日とある。20番まで取り組んだあといったん挫折したらしく、21番は突然2010年1月27日。その後も2011年で数十題、2013年に数十題取り組んでしばらく挫折…