案件は契約書の品質管理。6000ワード、制限時間は6時間。思っていたほど悪くないなあと思いつつ2割ぐらい訳し直して翻訳者へのコメントも加え、まあ良い仕事をしたなあ・・・と思っていたところ、私自身が訳していた2箇所にケアレスミスが見つかったとのお客…
引用をストックしました
引用するにはまずログインしてください
引用をストックできませんでした。再度お試しください
限定公開記事のため引用できません。