金融翻訳者の日記/A Translator's Ledger

自営業者として独立して十数年の翻訳者が綴る日々の活動記録と雑感。

Skypeセットを買う

昨日はほぼこの1カ月続いていた長め(と言っても20K)を納品した後は、Skypeの道具を買いに近所のケーズデンキへ。今日のミーティングをSkypeでやるためだ。この20Kと今日の会議の準備(昨日一応一山越えた)で「朝から晩まで~」状態が続いてきたわけです。

 

「パソコンの型番は?」「おたくで購入したものですが・・・・です。2~3年前かなあ」「あ、はい(カチャカチャカチャ・・)4年前ですね」「・・・ということはこの世界ではかなり古い?」「まあ・・・そうです。」ボチボチ買い換えなのだろうか。「はい、これを説明書通りに設定すればタダで、簡単につながるはずです」「タダで、簡単に?」「はい」あ~心配である。ついでにauの担当者にスマホのメールの使い方を教わって帰宅。その後歯科に行き、その後ジョギングをしようと思ったが「暑いな~」と思っているうちに夜になってしまう。

 

今日は2件納品の後会議の準備。午後4時から会議。午後6時過ぎから翻訳教室の納会がある。

 

「不正会計って詐欺と一緒でしょ!」「犯罪よ、犯罪!!!。本当に酷い」

 

「不適正な会計」で話題になっているT芝のことではありません。昨日の朝ドラ「まれ」の台詞から。妙にシンクロしていて何か可笑しかった。真面目に働いている社員が大部分のはずなのにトップがあれじゃね・・・と在職中に2度も不祥事に遭遇した元社員は思ったわけっす。